>>> This was my final translation after much sweat and tears. I'm still not entirely convinced of the participle being causal, but its alternative so dramatically alters the immediate context its hard to see how it couldn't be. <<<
2.3.1 Translation
"But if God, wishing to demonstrate (his) wrath[A] and to make known his power[B] endured with much longsuffering vessels of wrath having been fitted for destruction, and (what if he did this wishing) that he might make known the riches of his glory[C] on vessels of mercy which he prepared beforehand for glory?"
No comments:
Post a Comment